<div>
        Kedves Kollégák!</div>
<div>
        &nbsp;</div>
<div>
        Keresem Kosztolányi Dezső Üllői-úti fák c. versének angol fordítását. Lehet, hogy a következő kötet tartalmazza :</div>
<div>
        CLASSICAL-MODERN HUNGARIAN POETRY :: 2 ::</div>
<div>
        &nbsp;</div>
<div>
        A versrészlet, amely után hivatkozásként állt így szól:</div>
<div>
        <div>
                &nbsp;</div>
        <div>
                The yellowed fields are withering, trees of Ulloi út</div>
        <div>
                My moods like suns of autumn sink;</div>
        <div>
                soughing and slowly blows the wind</div>
        <div>
                and kilts the past spring&rsquo;s root.</div>
        <div>
                &nbsp;</div>
        <div>
                O where, 0 where does fly the youth?</div>
        <div>
                You sad leaved trees, 0 tell the truth,</div>
        <div>
                trees of Ulloi út</div>
        <div>
                Fordította Peter Zollman</div>
        <div>
                &nbsp;</div>
        A segítséget előre is megköszönöm.</div>
<div>
        Üdvözlettel:<br />
        Kissné Balogh Éva</div>
<div>
        <br />
        Arany&nbsp;János&nbsp;Kulturális&nbsp;Központ&nbsp;Könyvtár<br />
        2750&nbsp;Nagykörös<br />
        Széchenyi&nbsp;tér&nbsp;6.</div>